本教程每节课的页面分左中右三栏(如果是手机版的视图,则是上中下):
左栏是教程的总目录,点击对应的课程跳转到相应的页面。
右栏是词汇表,收录部分词和词组,聚焦高频表达,因此收录的总量比“辞典”少。与“辞典”一样,这些词不分词性,因为通常有多个词性,这些词只做含义及话题上的分类。
中栏是正文,讲一些句式、分析变调位置、理解字面含义及整体含义,会适时补充例句和例文。
有计划编写多语言版本,不过何时开始某种语言取决于笔者何时学会(或者有志愿者)。
费孝通先生的《乡土中国》里说:
在历史上,人们出于某种原因而迁徙,这是常有发生的。其中一支,从中原前往福建,所以讲汉语;又从福建南部迁往其他沿海地区,所以讲闽南语;再从粤东沿海地区迁往全世界,所以现在世界各地都有潮人和讲潮州话的群体。
然而目前潮语的现状是,一方面使用人数的减少,主要是汕头(狭义)和非本土的年轻潮人群体逐渐忘记自己的语言,转而融入到他人的文化社群当中;另一方面是表达方式的日趋匮乏,在仍掌握母语的群体中,一些不识字的人只能掌握少数交际用语,一些认识部分字的人其表达上完全是带口音的普通话。
没有人使用的语言将会消失。没有文化的语言也将失去魅力,还不如直接消失。
虽然形式比较不乐观,但海内外都依然有些人是对自己的语言及文化保持着好奇心的。所以本教程的目的,是供予这类有志青年学习自己的语言。同时期望在编写过程中,发现、总结和整理一些语言现象,为专业从业者提供资料。
讲给笔者自己,希望每节课的内容尽量全面,把涉及到的内容都讲清楚。有些内容一旦拓展,则篇幅很长,这时使用超链接另开一节课。
笔者本身不是专业从业者,所以对于一些语言现象的理解和解释可能不够严谨甚至不准确,或者以偏概全。如果确实出现这种情况,希望闻道之先者可以不吝赐教。